منتديات عطر الورد
ترجمة اغاني فلم فير زارا 49b27416c أهلاً وسهلاً بك عزيزي الزائر
نــدعــوك للتسجيـــل في منتديـــات " عطر الورد " ترجمة اغاني فلم فير زارا 49b27416c





منتديات عطر الورد
ترجمة اغاني فلم فير زارا 49b27416c أهلاً وسهلاً بك عزيزي الزائر
نــدعــوك للتسجيـــل في منتديـــات " عطر الورد " ترجمة اغاني فلم فير زارا 49b27416c





منتديات عطر الورد
هل تريد التفاعل مع هذه المساهمة؟ كل ما عليك هو إنشاء حساب جديد ببضع خطوات أو تسجيل الدخول للمتابعة.
منتديات عطر الورد

صور , أغاني , فيديو , اشعار , قصص , برامج , تلفزيون , تصاميم , نقاشات, س و ج , ...الخ
 
الرئيسيةالرئيسية  البوابةالبوابة  أحدث الصورأحدث الصور  التسجيلالتسجيل  دخول  

 

 ترجمة اغاني فلم فير زارا

اذهب الى الأسفل 
2 مشترك
كاتب الموضوعرسالة
يونا الدلوعة
مديرة المنتدى
مديرة المنتدى
يونا الدلوعة


الجنس : انثى عدد المساهمات : 694
السٌّمعَة : 18
تاريخ التسجيل : 18/08/2009

ترجمة اغاني فلم فير زارا Empty
مُساهمةموضوع: ترجمة اغاني فلم فير زارا   ترجمة اغاني فلم فير زارا I_icon_minitimeالأربعاء سبتمبر 02, 2009 7:09 am

هاااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااي

ترجمه اغنيه Tere Liye ( لأجلك ) :


tere li'e ham hai.n jiye ho.nTHo.n ko siye

لأجلك اعيش و شفتي مغلقتين

tere li'e ham hai.n jiye har aa.nsuu piye

لأجلك اعيش و دموعي محبوسه

dil me.n magar jalte rahe chaahat ke diye

ولكن شعله الحب لازالت تضئ في قلبي

tere li'e tere li'e

لأجلك ، لأجلك

...

zi.ndagii leke aa'ii hai biite dino.n kii kitaab...

الحياه احضرت معها كتاب الماضي

gherii hai.n ab hame.n yaade.n bemisaal

الذكريات الفريده تحيط بنا الآن

bin puuchhe mile mujhe itne saare javaab

بدون ان اسأل ، تلقيت اجابات كثيره

chaaha tha kya paaya hai kya ham bhii dekhiye

انظروا ماذا تمنيت و ماذا حصلت عليه بالمقابل

dil me.n magar jalte rahe chaahat ke diye

ولكن شعله الحب لازالت تضئ في قلبي

tere li'e tere li'e

لأجلك ، لأجلك

...

kya kahuu.n duniya ne kiya mujhse kaisa bair...

ماذا اقول ؟ كيف ان الدنيا ظلمتني ؟

hukuum ka mai.n ji'uu.n lekin tere bagair

لقد حكم علي ان اعيش الحياه ، و لكن بدونك

naadaan hai.n vo kahate hai.n jo mere li'e tum ho gair

كم هم جاهلون ، الذين يقولون انك غريب عني

kitne sitam ham pe sanam logo.n ne kiye

كم من الظلم عانيناه ، يا حبي

dil me.n magar jalte rahe chaahat ke diye

ولكن شعله الحب لازالت تضئ في قلبي

tere li'e tere li'e

لأجلك ، لأجلك


...

kya kahuu.n duniya ne kiya mujhse kaisa bair...

ماذا اقول ؟ كيف ان الدنيا ظلمتني ؟

hukuum ka mai.n ji'uu.n lekin tere bagair

لقد حكم علي ان اعيش الحياه ، و لكن بدونك

naadaan hai.n vo kahate hai.n jo mere li'e tum ho gair

كم هم جاهلون ، الذين يقولون انك غريب عني

kitne sitam ham pe sanam logo.n ne kiye

كم من الظلم عانيناه ، يا حبي

dil me.n magar jalte rahe chaahat ke diye

ولكن شعله الحب لازالت تضئ في قلبي

tere li'e tere li'e

لأجلك ، لأجلك


ترجمه اغنيه Main Yaha Hoon ( انا هنا ) :


jaanam dekh lo miT ga'ii.n duuriyaa.n...

يا حبيبتي ، انظري حولك .. المسافه التي بيننا قد اختفت

mai.n yahaa.n huu.n yahaa.n huu.n yahaa.n huu.n yahaa.n

انا هنا ، انا هنا ، انا هنا .. هنا

kaisii sarhade.n kaisii majbuuriyaa.n

اين الحدود الآن ؟ و اين العقبات ؟

mai.n yahaa.n huu.n yahaa.n huu.n yahaa.n huu.n yahaa.n

انا هنا ، انا هنا ، انا هنا .. هنا

tum chupa na sakogii mai.n voh raaz huu.n

انا السر الذي لا تستطيعين كتمانه

tum bhula na sakogii voh a.ndaaz huu.n

انا ذلك الأحساس الذي لا تستطيعين ان تنسيه

guu.njtaa huu.n jo dil me.n to hairaan ho kyo.n

عندما اتردد كالصدى في قلبك ، لماذا تندهشين ؟

mai.n tumhaare hii dil kii to aawaaz huu.n

انا صوت قلبك نفسه

sun sako to suno dhaRkano.n kii zubaan

اذا كنت تستطيعين ان تسمعيه ، فاستمعي الى لغه ضربات قلبك

mai.n yahaa.n huu.n yahaa.n huu.n yahaa.n huu.n yahaa.n

انا هنا ، انا هنا ، انا هنا .. هنا

mai.n hii mai.n ab tumhaare khayaalo.n me.n huu.n

الان انا و فقط انا احتل افكارك

mai.n jawaabo.n me.n huu.n mai.n sawaalo.n me.n huu.n

انا في الاجوبه التي تتلقينها وفي الاسئله التي تسألينها

mai.n tumhaare har ek khwaab me.n huu.n basaa

انا موجود في كل احلامك

mai.n tumhaarii nazar ke ujaalo.n me.n huu.n

انا النور الذي يسطع من عينيك

dekhtii ho mujhe dekhtii ho jahaa.n

اينما تنظرين ، سترينني

mai.n yahaa.n huu.n yahaa.n huu.n yahaa.n huu.n yahaa.n

انا هنا ، انا هنا ، انا هنا .. هنا
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
https://39er-alord.ahlamontada.com
اغلط بإسمك مليون مره
عضو مميز
عضو مميز
اغلط بإسمك مليون مره


الجنس : انثى عدد المساهمات : 370
السٌّمعَة : 45
تاريخ الميلاد : 02/09/1992
تاريخ التسجيل : 07/11/2010
العمر : 31
الموقع : https://www.facebook.com/profile.php?id=100002546507810#!/profile.php?id=100002546507810
العمل/الترفيه : -

ترجمة اغاني فلم فير زارا Empty
مُساهمةموضوع: رد: ترجمة اغاني فلم فير زارا   ترجمة اغاني فلم فير زارا I_icon_minitimeالجمعة نوفمبر 04, 2011 12:01 am

لأجلك اعيش و شفتي مغلقتين

لأجلك اعيش و دموعي محبوسه
ولكن شعله الحب لازالت تضئ في قلبي


لأجلك ، لأجلك

...
الحياه احضرت معها كتاب الماضي


الذكريات الفريده تحيط بنا الآن
بدون ان اسأل ، تلقيت اجابات كثيره
انظروا ماذا تمنيت و ماذا حصلت عليه بالمقابل
ولكن شعله الحب لازالت تضئ في قلبي

لأجلك ، لأجلك

...
ماذا اقول ؟ كيف ان الدنيا ظلمتني ؟
لقد حكم علي ان اعيش الحياه ، و لكن بدونك


كم هم جاهلون ، الذين يقولون انك غريب عني
كم من الظلم عانيناه ، يا حبي
ولكن شعله الحب لازالت تضئ في قلبي
لأجلك ، لأجلك


...
ماذا اقول ؟ كيف ان الدنيا ظلمتني ؟


لقد حكم علي ان اعيش الحياه ، و لكن بدونك
كم هم جاهلون ، الذين يقولون انك غريب عني
كم من الظلم عانيناه ، يا حبي

ولكن شعله الحب لازالت تضئ في قلبي
لأجلك ، لأجلك

وااااااااااااااو

واااااااااو
وااااااو
وااااو
وااو
واو
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
http://al3noud22.forumarabia.com/
اغلط بإسمك مليون مره
عضو مميز
عضو مميز
اغلط بإسمك مليون مره


الجنس : انثى عدد المساهمات : 370
السٌّمعَة : 45
تاريخ الميلاد : 02/09/1992
تاريخ التسجيل : 07/11/2010
العمر : 31
الموقع : https://www.facebook.com/profile.php?id=100002546507810#!/profile.php?id=100002546507810
العمل/الترفيه : -

ترجمة اغاني فلم فير زارا Empty
مُساهمةموضوع: رد: ترجمة اغاني فلم فير زارا   ترجمة اغاني فلم فير زارا I_icon_minitimeالجمعة نوفمبر 04, 2011 12:04 am

يا حبيبتي ، انظري حولك .. المسافه التي بيننا قد اختفت
انا هنا ، انا هنا ، انا هنا .. هنا

اين الحدود الآن ؟ و اين العقبات ؟

انا هنا ، انا هنا ، انا هنا .. هنا


انا السر الذي لا تستطيعين كتمانه

انا ذلك الأحساس الذي لا تستطيعين ان تنسيه


عندما اتردد كالصدى في قلبك ، لماذا تندهشين ؟

انا صوت قلبك نفسه

اذا كنت تستطيعين ان تسمعيه ، فاستمعي الى لغه ضربات قلبك
انا هنا ، انا هنا ، انا هنا .. هنا
الان انا و فقط انا احتل افكارك


انا في الاجوبه التي تتلقينها وفي الاسئله التي تسألينها

انا موجود في كل احلامك

انا النور الذي يسطع من عينيك


اينما تنظرين ، سترينني
انا هنا ، انا هنا ، انا هنا .. هنا


[ندعوك للتسجيل في المنتدى أو التعريف بنفسك لمعاينة هذه الصورة]
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
http://al3noud22.forumarabia.com/
 
ترجمة اغاني فلم فير زارا
الرجوع الى أعلى الصفحة 
صفحة 1 من اصل 1
 مواضيع مماثلة
-
» الفلم الهندي فير زارا مدبلج للغة العربية
» اغاني الفنان تامر حسني البوم هعيش حياتي

صلاحيات هذا المنتدى:لاتستطيع الرد على المواضيع في هذا المنتدى
منتديات عطر الورد  :: الفن والفنانين :: عمران عباس :: الاغاني والكليبات-
انتقل الى: